Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

translation #78

Open
berteh opened this issue Mar 28, 2017 · 5 comments
Open

translation #78

berteh opened this issue Mar 28, 2017 · 5 comments

Comments

@berteh
Copy link
Owner

berteh commented Mar 28, 2017

http://lists.scribus.net/pipermail/scribus/2017-March/054228.html

  1. How can this be translated?
@berteh
Copy link
Owner Author

berteh commented Mar 28, 2017

@AaronDP
Copy link

AaronDP commented Apr 19, 2017

Is the Qt Localization of any value? (https://wiki.qt.io/Qt_Localization).

Translating Qt Into Other Languages
Qt aims at being fully internationalized by use of its own i18n framework.

They also mention XLIFF(I have no opinion), but hopefully the chosen solution will extend to extra platforms.

I also found something related here : https://pypi.python.org/pypi/humanize

@berteh
Copy link
Owner Author

berteh commented Apr 19, 2017

Thanks Aaron for these pointers.

I would like to use one single (existing) translation framework for both the GUI and the CommandLine "interfaces" of ScribusGenerator. Therefore Qt Localization would maybe not be my prefered option as to not impose the Qt dependency to run the CLI version. What do you think?

Humanize seems like fun, thanks for the pointer ;)

Would you like to have a shot at turning all the "hard-coded" text strings into internationalizable terms in ScribusGenerator, with one framework or the other ?

@AaronDP
Copy link

AaronDP commented Apr 20, 2017 via email

@berteh
Copy link
Owner Author

berteh commented Apr 20, 2017

Take your time to giving it all the thoughts you need.

The Python native translation library seems easy enough and mature to use, if you want to have a look:
https://docs.python.org/2/library/gettext.html

the resulting code would look like (from official doc)

import gettext
gettext.bindtextdomain('myapplication', '/path/to/my/language/directory')
gettext.textdomain('myapplication')
_ = gettext.gettext
# ...
print _('This is a translatable string.')

and we can use either desktop editors to edit the "standard" localisation .po and .mo files, or an online service if more users want to contribute more translations, such as https://poeditor.com or https://www.transifex.com, both free for opensource projects.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants