Skip to content

optuna/doc-optuna-zh-cn

Repository files navigation

Optuna 简体中文文档

本仓库为 Optuna 文档的的简体中文翻译。我们通过 sphinx-intl 来进行翻译。

Optuna 版本更新后文档更新的步骤

文档准备

Clone Optuna main repo 到本地

git clone [email protected]:optuna/optuna.git

将 Optuna repo 切换到你准备更新的版本的 commit 或者 tag. 假设我们要更新到 v2.6

git checkout tags/v2.6.0

Clone 本 repo 到本地, 并创建一个新分支用于更新翻译

git clone [email protected]:optuna/doc-optuna-zh-cn.git
git checkout -b translate-v2.6.0

对比文档变化

依赖变化

检查 Optuna 中的 setup.py, 确认其中 get_extras_require 下的 document 中列出的依赖都已经包含在本 repo 的 requirements.txt 中. 如果存在本 repo 的 requirements.txt 中没有的依赖, 将它们添加到 requirements.txt 中.

版本变化

如果目前的文档翻译是针对 2.x 版本的, 你想要更新翻译到 2.y 版本, 将本 repo 下 requirements.txt 中的 optuna==2.x 修改为 optuna==2.y.

安装新依赖:

pip install -r requirements.txt

Config 变化

对比 Optuna 中的 docs/source/config.py 和本 repo 下的 source/config.py. 除了最后两行 (见下一个代码块) 以外, 保持 source/config.pydocs/source/config.py 一致, 因为这些配置是关于翻译文件位置的, 故原文档不包含此部份.

locale_dirs = ['locale/']
gettext_compact = False

更新文档源文件

用 Optuna 中的 docs 目录下的 imagesource 文件夹覆盖本 repo 下的 imagesource文件夹.

注意

  • 请跳过 Optuna 中的 docs/source/config.py
  • 不要覆盖或者删除 本 repo 中的 source/locale 文件夹

提取翻译所需文档

make gettext
sphinx-intl update -p build/gettext -l zh_CN

更新翻译

  1. 通过 gitdiff 查看所有 .po 文件的变动
  2. 对存在变动而且带有 #, fuzzy 的行进行修改(注意,通常情况下请忽略每个文件开头的 #, fuzzy
  3. 查看所有的 msgstr "" 并对它们进行翻译 (msgstr "" 代表需要翻译但是没完成翻译的句子, 但是多行翻译也会存在首行为 msgstr "" 的情况,这时不一定代表翻译没完成)

检查

编译文档到 html:

make -e SPHINXOPTS="-Dlanguage='zh_CN'" html

运行

cd build/html && python -m http.server

然后在 http://[::]:8000 检查翻译是否有错误.