Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)

Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_banking_sepa_direct_debit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_banking_sepa_direct_debit/fr/
  • Loading branch information
EvaS595 authored and weblate committed Sep 30, 2024
1 parent 32adca2 commit e29974b
Showing 1 changed file with 38 additions and 38 deletions.
76 changes: 38 additions & 38 deletions account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:06+0000\n"
"Last-Translator: EvaS595 <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -128,8 +128,7 @@ msgstr ""
"ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n"
" NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE "
"L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR "
"LE\n"
"COMPTE.\n"
"LE COMPTE.\n"
" LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION "
"SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."

Expand Down Expand Up @@ -267,25 +266,24 @@ msgstr ""

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
#, fuzzy
msgid "Mandate Format"
msgstr "Mise-à-jour du mandat"
msgstr "Format du mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr "Mise-à-jour du mandat"
msgstr "Mise à jour du mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
"Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec "
"le partenaire' %s' (référence'%s')."
"le partenaire {partner_name} (référence {reference})."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff
Expand All @@ -297,23 +295,22 @@ msgstr "One-Off"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
msgid "PAIN Version"
msgstr ""
msgstr "Version du format PAIN"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
#, fuzzy
msgid "Payment Lines"
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
msgstr "Lignes de paiement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Methodes de règlement"
msgstr "Modes de paiement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Mode de paiement"
msgstr "Modes de paiement"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
Expand All @@ -328,9 +325,9 @@ msgid ""
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"Le code du Type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de Type "
"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont 'pain.008.001.02', "
"'pain.008.001.03' et 'pain.008.001.04'."
"Le code du type de paiement '%s' n'est pas supporté. Les seuls codes de type "
"de paiement supportés pour les prélèvements SEPA sont \"pain.008.001.02\", "
"\"pain.008.001.03\" et \"pain.008.001.04\"."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent
Expand All @@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Récurrent"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
Expand Down Expand Up @@ -396,34 +393,35 @@ msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés"
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
msgstr "L'identification de créancier SEPA \"%s\" est invalide."
msgstr "L'identifiant créancier SEPA \"%s\" est invalide."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence '%s' pour le partenaire "
"'%s' a expiré."
"Le mandat de prélèvement SEPA portant la référence {mandate_ref} pour le "
"partenaire {partner_name} a expiré."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
"Le mandat portant la référence '%s' pour le partenaire '%s' est de type 'One-"
"Off' et il a une date de dernier débit au '%s', donc il n'est pas utilisable."
"Le mandat portant la référence {mandate_ref} pour le partenaire "
"{partner_name} est de type \"One-Off\" mais il a une date de dernier débit "
"au {last_debit_date}. Il n'est donc pas utilisable."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
msgstr "Le mandat récurrent '%s' doit avoir un type de séquence."
msgstr "Le mandat récurrent \"%s\" doit avoir un type de séquence."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
Expand All @@ -444,10 +442,13 @@ msgid ""
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises. Vous "
"n'avez pas droit à un remboursement de votre banque après que votre compte "
"ait été débité, mais vous avez le droit de demander votre banque de ne pas "
"débiter votre compte avant la date d'échéance du paiement."
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises.\n"
" Vous n'avez pas droit à un remboursement de votre "
"banque après que votre compte ait\n"
" été débité, mais vous avez le droit de demander à "
"votre banque \n"
" de ne pas débiter votre compte avant la date "
"d'échéance du paiement."

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
Expand All @@ -467,15 +468,13 @@ msgstr "Type"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type
#, fuzzy
msgid "Type of Mandate"
msgstr "Mandat SEPA"
msgstr "Type de mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
#, fuzzy
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr "<em>Référence du mandat:</em>"
msgstr "Référence unique de mandat"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
Expand All @@ -485,22 +484,22 @@ msgstr "Saisir l'ICS de votre société"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
msgstr ""
msgstr "pain.008.001.02 (recommandé pour les prélèvements automatiques)"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03
msgid "pain.008.001.03"
msgstr ""
msgstr "pain.008.001.03"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04
msgid "pain.008.001.04"
msgstr ""
msgstr "pain.008.001.04"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
msgstr ""
msgstr "pain.008.003.02 (prélèvement automatique en Allemagne)"

#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
Expand All @@ -511,7 +510,8 @@ msgid ""
"instructions from"
msgstr ""
"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) "
"votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du"
"votre banque à\n"
" débiter votre compte conformément aux instructions du"

#, fuzzy
#~ msgid "Basic Mandate"
Expand Down

0 comments on commit e29974b

Please sign in to comment.